Pasar al contenido principal
x

Cuenta Haverford College con libro digital en zapoteco

Foto(s): Cortesía
Luis Ignacio Velásquez

Luis Ignacio Velásquez

El Haverford College puso a disposición de investigadores, estudiantes y público en general de Estados Unidos y México, el libro digital Caseidyneën Saën (Aprendamos Juntos), que contiene recursos pedagógicos centrados en el corpus de textos escritos en el zapoteco del Valle de Tlacolula durante el periodo colonial.

El libro de la Doctora en Lingüística por la Universidad de California, Brook Danielle Lillehaugen, especialista en el estudio del zapoteco colonial y moderno del Valle de Tlacolula, se encuentra disponible de manera gratuita en la página digital del proyecto Ticha, una base de datos en línea para el corpus de textos en zapoteco colonial, donde también ella participa, https://ticha.haverford.edu/es/a

La investigadora manifestó que el libro es producto de una colaboración que incluye a académicos zapotecos y no zapotecos, así como miembros de la comunidad zapoteca tanto de Estados Unidos y México, que fueron fundamentales para el desarrollo de los materiales, como coeditores del volumen y autores de unos de los capítulos.

“Caseidyneën Saën (Aprendamos Juntos) está disponible gratuitamente, en forma de libre acceso, a través de Ticha. Estos materiales fueron creados con la ayuda financiera de una beca de la American Council for Learned Societies; fondos adicionales fueron proveídos por Haverford College, específicamente por la Office of the Provost, el Center for Peace and Global Citizenship y la biblioteca, por lo que es necesario aprovechar todo este apoyo para conocer mejor el zapoteco del Valle tanto en academia como en las comunidades oaxaqueñas”.

Comentó que inició el estudio del zapoteco en 1999 con la comunidad migrante de Los Ángeles, California, y en el 2003 realizó su primer viaje a suelo oaxaqueño para visitar la comunidad zapoteca de Tlacolula de Matamoros, donde encontró que las variantes de esta lengua son múltiples.

Dijo que por esta razón ha realizado y publicado diversos estudios sobre el zapoteco del Valle, específicamente en el distrito de Tlacolula; además ha contribuido a su divulgación a través de la tecnología digital con jóvenes estudiantes de las comunidades oaxaqueñas y norteamericanos; así mismo, ha llevado a cabo la traducción y análisis de documentos de archivo de los siglos XVI al XVIII escritos en zapoteco.

Explicó que los idiomas zapotecos son un grupo de lenguas indígenas en México bastante amplio, por lo que existe un corpus múltiple de textos alfabéticos escrito en idiomas zapotecos, el más antiguo se remonta al 1565.

“Leer e interpretar estos documentos coloniales podría ser sumamente difícil dado a que están escritos en un zapoteco antiguo y la ortografía, el vocabulario, la gramática y los medios de impresión han cambiado. Sin embargo, ellos contienen una riqueza lingüística, histórica y antropológica inmensurables”.

Explicó que Ticha permite a los usuarios accesar y explorar muchos textos escritos en zapoteco colonial del Valle , cuyo corpus consiste en manuscritos y libros impresos, incluso imágenes de los documentos originales, transcripciones, traducciones y análisis lingüísticos.

 

 

 

 

Noticias ¡Cerca de ti!

Conoce los servicios publicitarios que impulsarán tu marca a otro nivel.