Pasar al contenido principal
x

Analiza Mercedes Monmany literatura europea

Foto(s): Cortesía
Agencia Reforma

CIUDAD DE MÉXICO.- La escritora catalana Mercedes Monmany dijo no a la academia porque le trozaría las alas, tan ávidas de vuelo que este año cruzó diez veces las fronteras europeas para detenerse en países como Portugal, Polonia, Rumania, Francia e Italia.


"Tuve la oportunidad de entrar en la universidad, dudé, y al final decidí que no porque me ha gustado trabajar por la libre. En España existe el reinado de la especialización en las universidades y eso me hubiera cortado alas. Mi mayor escuela, siempre lo digo, es la buena escritura", apunta la autora de Por las fronteras de europa. Un viaje por la narrativa de los siglos 20 y 21, libro donde resuenan los extremos que definen la pasada centuria.


Narradores como Milan Kundera, Imre Kertész, Stefan Zweig o Amos Oz reflejan en sus obras un siglo convulso, cruel, deslumbrante también en sus aportes, contrasta la crítica literaria.


"Es un siglo fascinante, de extremos que atravieso en mi libro con varios de los fundamentales autores de la literatura del holocausto, como Kertész o Primo Levi, otros menos conocidos, como Aharon Appelfeld o Norman Manea; de los Gulags no sólo tenemos la narrativa de ciudadanos soviéticos, sino también de los satélites del imperio soviético y encontramos las revoluciones, el Mayo del 68 o la ocupación francesa", resume la autora, regida por una curiosidad que derriba, también, fronteras mentales.


"La curiosidad me permite ampliar espacios, porque si uno se detiene solo en un autor puede profundizar, saber de memoria los puntos y las comas, las inflexiones o nuevos adjetivos, pero lo que me apasiona son las panorámicas por zonas geográficas, una geopolítica cultural".


Publicado por Galaxia-Gutenberg, el libro que repasa la obra de 300 autores y ronda las mil 500 páginas no se constriñe a los límites de la Unión Europea, aclara Monmany, recién llegada a la Ciudad de México tras presentarse en Guadalajara como representante del Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances 2016, otorgado al rumano Norman Manea.


"Incluyo a todos los que han tenido que ver a lo largo de las épocas, a lo largo de las migraciones, a lo largo de los procesos históricos con el continente europeo, por eso incluí a Israel, Turquía o Rusia, un gigante literario", explica quien lee literatura acompañada de un texto histórico "para profundizar en la narración".


Monmany ofrece un acercamiento a cada autor y las circunstancias en que forjaron sus obras, sin que prevalezca la tragedia, pues el humor abre también una ventana al siglo 20.


"Hay mucha buena sátira, a la gente hoy le gusta mucho Martin Amis, pero no olvidemos que su padre era un genial escritor de sátiras feroces y en momentos insospechados, por ejemplo en la Rusia soviética, tenemos a humoristas como Ilf y Petrov", apunta.

Noticias ¡Cerca de ti!

Conoce los servicios publicitarios que impulsarán tu marca a otro nivel.