Pasar al contenido principal
x

Celebran el Día Internacional de la Lengua Materna en Tlaxiaco, Oaxaca

portada-regiones
Foto(s): Cortesía
Simitrio Robles Ibáñez

Treinta y tres municipios hablantes de las lenguas maternas Tu'un Savi (mixteco) y Najne'e (triqui) de las 22 zonas escolares ubicadas en tres distritos de la Mixteca y la zona Triqui (Santiago Juxtlahuaca, Putla Villa de Guerrero y Tlaxiaco), se reunieron para conmemorar el Día Internacional de la Lengua Materna.

En esta celebración se presentaron una serie de actividades culturales, sociales, literarias y toda la expresión surgida de los pueblos originarios de la Mixteca.

Niñas, niños, profesores y padres de familia, mostraron una diversidad cultural mediante sus participaciones con bailes, danzas, conocimientos ancestrales, ritos, leyendas e historias, escritas y documentadas por niñas y niños, quienes expresaron cada una de sus obras en su lengua materna Tu'un Savi (mixteco) y Najne´e (triqui); algunos lo hicieron de manera simultánea y otros de manera bilingüe. 

El evento, organizado por la Jefatura de Zonas de Supervisión número 20,  de Educación Indígena en la Mixteca, con sede en la ciudad de Tlaxiaco, realizó un encuentro literario Tu'un Savi (mixteco) y Najne'e (triqui), donde las niñas y niños presentaron sus proyectos realizados en materia de educación, reflejando la necesidad que en las escuelas se transmitan los conocimientos en sus lenguas originarias, en el proyecto de aprendizaje.

Expresaron que mediante la lengua materna, la fluidez del lenguaje hará comprender y entender las materias con mayor facilidad y abre las puertas al conocimiento científico, mientras que a través de la investigación se entenderán los haberes y saberes de los pueblos indígenas en los que vivimos y nos hace más libres.

 

 

Agregaron que en comunidad, las niñas y niños se comunican de forma bilingüe, tanto con los habitantes en comunidad, como los visitantes que llegan, conocen, conviven y se comunican en las poblaciones.

Dijeron que son las formas de comunicarse de los niños con personas incluso de otras variantes del mixteco y el triqui, mostrando sus variantes de manera inteligente, pues se expresan en lengua materna, variantes y en castellano.

En esta participación del Día Internacional de la Lengua Materna, algunos colectivos participantes asumieron hablar en su lengua originaria, sin el uso de palabras en castellano o en otra variante, considerando que esta es la forma de cobrar interés en las personas que llegan a vivir a los pueblos.

 

 

Javier Santiago Cortés, jefe de Zonas de Supervisión número 20, de Educación Indígena, en la Mixteca, dijo que se han alcanzado grandes logros y uno de ellos es que a temprana edad, las niñas y los niños se comunican aún más en su lengua materna dentro y fuera de su comunidad y cada vez se sienten más orgullosos de portar su ropa originaria y comunicarse a través de su lengua materna, disfrutan más sus bailes y sus danzas, música y literatura.

El jefe de zonas de Supervisión número 20 consideró que esta convivencia de los 33 municipios que integran esta zona, fue de mucha ayuda para conocer dónde estamos y cómo vamos en el progreso de nuestras lenguas maternas. 

Noticias ¡Cerca de ti!

Conoce los servicios publicitarios que impulsarán tu marca a otro nivel.