Pasar al contenido principal
x

Vital la importancia de las lenguas indígenas: escritores oaxaqueños

Foto(s): Cortesía
Carina Pérez García

San Agustín, Etla.- Natalia Toledo, poeta y escritora en zapoteco y español, destaca la importancia de encuentros, talleres, presentaciones y lecturas en lenguas indígenas es vital, así también lo considera su colega, Esteban Ríos. En entrevista, ambos autores hablan de su participación en estos encuentros de escritores; hoy a propósito del Día Internacional de las Lenguas Maternas se hace un recuento de sus testimonios.


El poeta zapoteco Esteban Ríos subraya que es muy importante poder interactuar con otros escritores en lenguas indígenas, a manera de generar un crecimiento literario, porque aunque tengan una visión diferente, dado que hablan distintas lenguas y provienen de distintas culturas, tienen ciertas distinciones en cuanto a la manera de construir los textos, porque las lenguas varían de acuerdo a su estructura.




"Nos une que buscamos dialogar a partir de los textos, compartir y hacernos visibles, porque las lenguas originarias no se ven, para los otros no existen, en ese sentido se busca difundir y visibilizar lo que estamos haciendo, porque lo que no se comparte o conoce es letra muerta".

Esteban habla de una cuestión estética y de belleza que está presente en lo que hace los escritores en lenguas indígenas. Por ello celebran cada vez que hay espacios para divulgar su obra. El poeta actualmente trabaja sobre dos poemarios, uno ya casi terminado, que forma parte de una beca del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (Fonca).


Su camino zapoteco


Con una trayectoria larga en el trabajo a favor de su lengua, Natalia Toledo ha participado en los talleres de zapoteco,en distintas variantes, con el programa El camino de la iguana, para revitalizar el zapoteco y en el que participa con el historiador y escritor zapoteco, su cómplice Víctor Cata.


A finales del año pasado participó en Encuentro Nacional de Escritores en Lenguas Indígenas que se realizó en el Centro de las Artes de San Agustín (CASA) donde coincidió como creadores que tienen una activa participación en la elaboración de material didáctico, escritores, realizadores, narradores y creadores que están trabajando en la generación de alternativas para divulgar y difundir las lenguas indígenas.


Además, Natalia y Víctor son autores de la lotería de las partes del cuerpo humano Ladi miati´, que ha compartido en la región del istmo, así como otros materiales didácticos. Adelantó que está por publicarse en zapoteco el cuento Cuanta tierra necesita un hombre, de León Tolstói, proyecto impulsado por su padre Francisco Toledo. Además se harán otras traducciones al mixe, mixteco e ixcateco, de este mismo título escrito en 1886, que distribuirán a través de los talleres que imparten en diferentes comunidades.

Noticias ¡Cerca de ti!

Conoce los servicios publicitarios que impulsarán tu marca a otro nivel.