Pasar al contenido principal
x

We Are Here refleja un mapa de diversidad lingüística en Los Ángeles

portada-lengua
Foto(s): Cortesía
Octavio Vélez Ascencio

Durante años, el censo de Estados Unidos ha subestimado a los migrantes indígenas al ser identificados con la etiqueta de hispanos o latinos. 

Este es un problema para las comunidades cuyo primer idioma o el más utilizado no es el español o el inglés, sino el zapoteca, el chinanteco, el k’iché o cualquiera de las diversas lenguas indígenas que se pueden escuchar en las calles de Los Ángeles, California, así como en otras ciudades de los Estados Unidos.

Durante la pandemia del Covid-19, la organización Comunidades Indígenas en Liderazgo (Cielo) creó el fondo Undocu-Indigenous, para auxiliar con dinero en efectivo, específicamente a los indígenas migrantes sin documentos, que se quedaron sin trabajo por la emergencia sanitaria.

Después de desarrollar encuestas en hogares que solicitaron el fondo en efectivo, se pusieron en contacto con miles de personas de más de 30 comunidades indígenas diferentes en todo México y América Central.

 

 

Mapa interactivo de las lenguas migrantes indígenas

Y con los resultados, Cielo sistematizó todos esos datos en un mapa interactivo de las lenguas migrantes indígenas We Are Here (Estamos aquí), que visualiza la diversidad lingüística en la urbe californiana.

 “Como mujer indígena (Bene Xogsho, zapoteca) nacida y criada en Los Ángeles, he visto de primera mano el impacto de las barreras lingüísticas en las comunidades indígenas de la ciudad. La tendencia a agrupar a las comunidades indígenas bajo el amplio paraguas de hispanos o latinos no sólo borra la diversidad y la riqueza cultural de los muchos grupos indígenas que consideran a Los Ángeles su hogar, sino que también limita significativamente los recursos dedicados al acceso lingüístico de estos grupos, suponiendo que todos seamos capaces de hablar o entender español”, afirma Janet Martínez Romero, cofundadora y vicedirectora ejecutiva de las Cielo.

Los Ángeles tiene la población indígena más grande de los Estados Unidos y es hogar de aproximadamente 170 mil migrantes indígenas de los estados mexicanos de Oaxaca, Guerrero y Michoacán. 

“Esto se traduce en que se hablan más de 17 lenguas indígenas solamente en el Condado de Los Ángeles, lo que hace imperativo que los migrantes indígenas reciban servicios en su idioma”, agrega.

 

 

Urge asistencia en lengua indígena

Sin embargo, preocupa la falta de recursos oficiales en Los Ángeles y en el estado para el acceso a los idiomas indígenas, porque no existe algún programa para proporcionar traducción y asistencia en algún idioma indígena, ni lengua representada. 

“La actual falta de accesibilidad lingüística deja a los indígenas angelinos sin poder acceder a los recursos políticos y la información necesaria para defender las necesidades de sus comunidades. También deja a muchos trabajadores indígenas vulnerables al abuso y la explotación, como el robo de salarios, con pocas opciones de reparación. En algunos casos, el acceso al idioma puede ser incluso una cuestión de vida o muerte, como sucedió al comienzo de la pandemia de Covid-19, ya que por ejemplo, muchas de las comunidades indígenas de California perdieron información vital sobre cómo protegerse debido a las barreras del idioma, porque la mayoría de los medios de comunicación informaron solo en inglés o español”, asevera.

 

 

Crean el fondo Undocu-Indigenous

Entonces, cuando sucedió la pandemia del coronavirus, la organización vio que su comunidad una vez más se estaba quedando atrás. Y así, creó el fondo Undocu-Indigenous para entregar dinero en efectivo a los migrantes sin documentos.

“Después de desarrollar encuestas en dos mil 500 hogares únicos, que recibieron el fondo, las Cielo se pusieron en contacto con casi 11 mil personas de más de 30 comunidades indígenas en todo México y América Central que hablaban 17 diferentes lenguas indígenas. Posteriormente, la organización se reunió con la cartógrafa de la Nación Navajo, Mariah Tso, que trabaja en el Centro Ralph J. Bunche de Estudios Afroamericanos de la Universidad de California en Los Ángeles (UCLA), para que convirtiera todos esos datos obtenidos en las encuestas, en un mapa interactivo que visualizaba la diversidad de lenguas indígenas de Los Ángeles. Y estas fueron las lenguas zapoteco, chinanteco, k’iche’, ayuujk, q’anjob’al, mam, náhuatl, mixteco, maya, akateko, amuzgos, kaqchikel, purépecha, zeltal, tacuate y chontal”, señala.

 

 

Estamos Aquí

El mapa We Are Here (Estamos Aquí) de la diáspora indígena en Los Ángeles aparece en la exposición "Mixpantli: Ecos contemporáneos" en el Museo de Arte del Condado de Los Ángeles. La exposición muestra las obras de artistas y cartógrafos contemporáneos que desafían las narrativas dominantes sobre el lugar y la pertenencia.

 

La labor de las Cielo

Las Cielo han sido la fuente principal detrás de la mayoría de los recursos de lenguas indígenas existentes en Los Ángeles, como servicios de interpretación, capacitación en concientización lingüística y cultural para que el Departamento de Policía de Los Ángeles identifique y ayude mejor a los hablantes de lenguas indígenas y traducciones a varios lenguas indígenas.

 

Egresada de la Universidad de California

Janet Martínez Romero, zapoteca nacida en Los Ángeles, obtuvo su licenciatura en Estudios de Género y Mujeres de la Universidad de California en Berkeley, con una tesis sobre los migrantes indígenas en el sistema judicial de Estados Unidos. Aparte de su activismo, ha publicado artículos sobre temas que incluyen nuevos enfoques para el liderazgo de género en las comunidades indígenas y los desafíos que enfrentan los jóvenes en las comunidades de inmigrantes indígenas.

Su trabajo ha aparecido en Los Ángeles Times, Ozy, Vogue y Telesur. Actualmente, es presentadora del podcast Tu’un Dali, hecho por y para pueblos indígenas. Ella codirigió el mapa Estamos Aquí, el primero que demuestra la diversidad lingüística de los indígenas de Los Ángeles.

 

Noticias ¡Cerca de ti!

Conoce los servicios publicitarios que impulsarán tu marca a otro nivel.