Lanzan aplicación sobre COVID en 11 lenguas indígenas, en Oaxaca

Colectivos combaten brecha digital
ArchivoArchivo

Los materiales están traducidos en mixe, chontal, chatino, mazateco, mixteco, triqui, cuicateco y amusgo, además de 11 variantes.

El colectivo Ñuu Ayava, en colaboración con los Jóvenes Embajadores Indígenas, se dieron a la tarea de crear una aplicación para Android con contenidos e información sobre COVID 19 en ocho lenguas originarias y 11 variantes del estado de Oaxaca.

En entrevista, Ricardo Jiménez Jiménez, coordinador del colectivo, señala que después de visitar varias comunidades se percató de que mucha gente no conocía cómo cuidarse para no contagiarse de COVID-19, porque todos los mensajes que se distribuyen están en castellano y no en su lengua materna.

Explicó: “Lo que podemos encontrar en la app es información sobre qué hacer en caso de tener COVID, algunas medidas de sanidad como lavarse las manos, taparse la boca y usar gel. Y se puede acceder al audio, a la traducción”.

Por ello iniciaron el proyecto "Protégete en tu lengua", que contiene dos aplicaciones más: Aprende lengua mixteca y Aprende chontal, mismas que ya fueron aprobadas por Google y agregadas a Play Store para su difusión.

El promotor abundó que por ahora los materiales están traducidos en mixe, chontal, chatino, mazateco, mixteco, triqui, cuicateco y amusgo, además de 11 variantes, pero ya trabajan con integrantes de poblaciones para llegar a 50 variantes aproximadamente.

Jiménez Jiménez expuso que están conscientes de los impedimentos de la brecha digital debido a la orografía de la entidad, pero dicha aplicación está pensada para que sólo se requiera conectarse a Internet una sola vez y descarguen la información.

Para finalizar, el colectivo indicó que sabe que no todas las personas tienen acceso a teléfonos inteligentes, por ello incluyeron audios en las ocho lenguas y sus variantes sobre cómo evitar infectarse de coronavirus, para que en caso de ser necesario la autoridad municipal sea quien descargue la app, los reproduzca en el sonido local y así llegue a la población hablante de alguna de estas lenguas.